Все мы знаем, какой пиздец сейчас происходит с Украиной и одной известной вам страной-победительницей-фашизма. Если вы хотите почитать об этом, помочь актуализировать информацию или высказать свое мнение — можете сделать это в статье Война в Украине и в обсуждении.
Редактирование Латинский язык
Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы изменения вступили в силу.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | {{Навигация|История | + | {{Навигация|История}} |
− | [[Файл: | + | {{stub}} |
+ | [[Файл:1206484128_solomon.jpg|thumb|Жития Соломона на латыни]] | ||
'''Латинский язык''' — язык италийской группы, ныне также бесповоротно мертвый, как и породивший его народ. | '''Латинский язык''' — язык италийской группы, ныне также бесповоротно мертвый, как и породивший его народ. | ||
На сегодняшний день, помимо того, что является официальным языком Ватикана и полуофициальным — Римской Католической церкви, широко используется юристами, врачами и теми, кто хочет выпендриться перед почтенным обществом, сказав что-нибудь непонятное и, как следствие, в его представлении дико умное. | На сегодняшний день, помимо того, что является официальным языком Ватикана и полуофициальным — Римской Католической церкви, широко используется юристами, врачами и теми, кто хочет выпендриться перед почтенным обществом, сказав что-нибудь непонятное и, как следствие, в его представлении дико умное. | ||
Строка 28: | Строка 29: | ||
== Крылатые фразы == | == Крылатые фразы == | ||
Так как большинство современных языков обязаны своему происхождению именно латинскому языку, неудивительно, что и большинство поговорок и крылатых выражений имеют латинские корни: | Так как большинство современных языков обязаны своему происхождению именно латинскому языку, неудивительно, что и большинство поговорок и крылатых выражений имеют латинские корни: | ||
− | * ''' | + | * '''«Personae non grata»''' — персона нон грата (нежелательная персона). |
* '''«Amicus plato, sed magis amica est veritas»''' — Платон — друг, но истина еще больший друг. (Аристотель) | * '''«Amicus plato, sed magis amica est veritas»''' — Платон — друг, но истина еще больший друг. (Аристотель) | ||
* '''«Ars longa, vita brevis»''' — Искусство — долговечно, а жизнь (человека) коротка. (Гиппократ) | * '''«Ars longa, vita brevis»''' — Искусство — долговечно, а жизнь (человека) коротка. (Гиппократ) | ||
Строка 36: | Строка 37: | ||
* '''«Errare humanum est»''' — Человеку свойственно ошибаться. | * '''«Errare humanum est»''' — Человеку свойственно ошибаться. | ||
* '''«Homo homini lupus est»''' — Человек человеку волк. (Плавт) | * '''«Homo homini lupus est»''' — Человек человеку волк. (Плавт) | ||
− | * '''«Si vis pacem, | + | * '''«Si vis pacem, param bellum»''' — если хочешь мира, готовься к войне. |
* '''«Ab ovo»''' — с самого начала. (букв. «от яйца»). | * '''«Ab ovo»''' — с самого начала. (букв. «от яйца»). | ||
* '''«Labra lege»''' — Читай по губам. | * '''«Labra lege»''' — Читай по губам. | ||
Строка 46: | Строка 47: | ||
;Ошибки в написании | ;Ошибки в написании | ||
− | С точки зрения латинской грамматики правильно употреблять в конце фразы слово est, так как базовый, необязательный, но желательный для соблюдения порядок слов в латыни {{Acronym|SOV|Subiectum Obiectum Verbum (подлежащее — прямое дополнение — сказуемое)}}, но мало кто это делает. Правильно построенная фраза должна выглядеть так: ''Lingua latina non penis canis est'' (как вариант: «Lingua latina non verpa canina» | + | С точки зрения латинской грамматики правильно употреблять в конце фразы слово est, так как базовый, необязательный, но желательный для соблюдения порядок слов в латыни {{Acronym|SOV|Subiectum Obiectum Verbum (подлежащее — прямое дополнение — сказуемое)}}, но мало кто это делает. Правильно построенная фраза должна выглядеть так: ''Lingua latina non penis canis est'' (как вариант: «Lingua latina non verpa canina». |
Кроме того, как замечают некоторые знатоки, латинское слово ''penis'' означает также и «хвост» (помимо, собственно, пениса), поэтому фразу можно перевести и как «латинский язык — не хвост собачий», что, безусловно, не так радостно звучит. Поэтому те же [http://shlimazl.nm.ru/eng/canina.htm знатоки рекомендуют] к употреблению слово ''verpa'', которое иначе как «хуй», не переводится. | Кроме того, как замечают некоторые знатоки, латинское слово ''penis'' означает также и «хвост» (помимо, собственно, пениса), поэтому фразу можно перевести и как «латинский язык — не хвост собачий», что, безусловно, не так радостно звучит. Поэтому те же [http://shlimazl.nm.ru/eng/canina.htm знатоки рекомендуют] к употреблению слово ''verpa'', которое иначе как «хуй», не переводится. |